DEVAM: S- BEYAZ ELBİSE
BABI
حدّثنا
مُحَمَّدُ
بْنُ
حَسَّانٍ
الأَزْرَقُ.
حدّثنا
عَبْدُ
الْمَجِيدِ
بْنُ أَبِي دَاوُدَ.
حدّثنا
مَرْوَانُ
بْنُ سَالِمٍ
عَنْ صَفْوَانَ
بْنِ
عَمْرٍو،
عَنْ
شُرَيْحِ بْنِ
عُبَيْدٍ
الْحَضْرَمِيِّ،
عَنْ أَبِي
الدَّرْدَاءِ؛
قَالَ: قَالَ
رَسُولُ
اللهِ صلى الله
عليه وسلم: ((إِنَّ
أَحْسَنَ
مَازُرْتُمُ
اللهَ بِهِ
فِي
قُبُورِكُمْ
وَمَسَاجِدِكُمُ،
الْبَيَاضُ)).
في الزوائد:
إسناده ضعيف.
شريح بْنُ
عبيد لم يسمع
من أبي
الدرداء. قاله
في التهذيب.
Ebü'd-Derdâ
(r.a.)'den rivayet edildiğine göre; Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem)
şöyle buyurmuştur: «Kabirlerinizde ve mescidlerinizde Allah'ı ziyaret etmenize
en güzel elbise —kefen— şüphesiz beyaz olanıdır.»
Not: Zevaid'de
şöyle denilmiştir: Bunun senedi. zayıftır. çünkü Şurayh bin Ubeyd, Ebü
Derda'dan hadis işitmemiştir. Bu durumu et-Tehzib yazarı bu kitabında
açıklamıştır.
AÇIKLAMA: Zevaid nevinden olan bu hadiste Allah'ı ziyaret etmek ifadesinden maksad,
el-Münavi'ye göre melekleri ziyaret etmektir.
Sindi de: Yani
bir kimse bir zatın ziyaretine gittiği zaman onun ikramma girdiği gibi,
müslüman kimseler Allah'ın rahmet ve mağfiret yeri olan mescidlere gittiği ve
mezara defnedildiği zaman Allah'ı ziyaret etmiş gibi olur. Bu itibarla en uygun
elbise ve kefen beyaz olanıdır, demek istemiştir .